Здравствуйте друзья! Сегодня я хочу рассказать вам об одном из способов перевода модов для Skyrim на русский язык. На самом деле это довольно простая и увлекательная процедура, особенно когда вы наблюдаете в игре что все что вы делали — работает
И так, для начала нам понадобится программа EggTranslator. Да да, я знаю что переводить плагины можно и в CK и в др. программах, но EggTranslator по моему мнению один из самых удобных. К сожалению пока что полноценной версии для Skyrim еще нет, но т.к. все файлы в Fallout New Vegas очень похожи на файлы Skyrim — программа прекрасно справляется со своими обязанностями.
EggTranslator ( / )
Установка: Запустите установщик и установите программу в любую папку, выбрав Fallout New Vegas во время установки.
Русификатор ( / )
Установка: поместите ini файл в папку EGG translatorUI Language
После того как вы установили программу — запустите ее с помощью EggTranslator.exe
1. В открывшемся окне кликните по любой модификации и нажмите «Открыть переводчик»
2. Теперь у вас запустилась сама программа. Вам необходимо в верхнем правом углу (выделено на скриншоте ниже) выбрать из выпадающего меню «Fallout: New Vegas». Затем нажмите Файл-.Открыть плагин (ну или кликните по папке)
3. У вас должно открыться окно (скрин ниже) в котором вам надо указать путь к папке Data
4. Затем, после того как вы указали путь к папке Data опять кликните на Файл->Выбрать плагин (или по папке) и выберите плагин который хотите перевести, у вас откроется подобное окно:
Собственно это и есть рабочее окно, в нем плагин необходимо переводить. Для этого выбирайте поочереди разделы слева и в правой половине окна в области «Переведенный текст» вписывайте переведенное значение из вышестоящего поля.
Так же иногда вы рядом с кнопкой «Google» будете видеть кнопку «+» — кликайте по ней если она есть и вам откроется еще окно с текстом (зачастую это описания к оружию или содержания книг) и точно так же переводите, все интуитивно понятно.
Переводить можете как сами, так же можно нажимать кнопку «Google» и текст автоматом переведется через переводчик Google.
После окончания перевода нажмите Сохранить (дискета) и обновленный esp/esm файл сохранится в папке Data (заменив оригинал).
Вроде все написал, как видите ничего сложного в переводе модов для Skyrim нет, но иногда, довольно редко, встречаются такие плагины в которых отсутствует текст для перевода — это все из-за того что EggTranslator официально не существует для Skyrim.
Спасибо, теперь начнём переводить, чтобы играть приятней было
Ага попробовал и призапуске получил кучу ????????? не установилась!!
Спасибо большое!
А мммне… понравилось переводить…))) Спасибо, Preci!)
Preci, всё хорошо, но у меня возникли сложности с переводом книг и бумаг…(
Допустим: я жму на «+» и открываются «Дополнительные данные», а там… оба окна «Оригинальный текст» и «Переведённый текст» с текстом НА ОДНОМ языке, т.е. на инглише… и кнопки «Google» и «Словарь»… в одном случае… активны, а в другом — нет.( В активном случае нажимаю и появляется след. табличка «Выберите диапазон текста»… Нажимаю там «Ок» и ничего не происходит.( Что делать-то, подскажи…?! *UNKNOWN*
Скопировать текст и вставить в переводчик самостоятельно, http://translate.google.ru/
А у тебя что… аналогичная проблема есть, да? Это баг данной проги?
У меня вообще в проге ничего не переводится, в гугл лезу.
Когда начал переводить моды, то столкнулся с проблемой.Когда перевожу диалоги то нельзя вводить больше 50 знаков.В настройках пробовал изменить, но больше 50 нельзя поставить.Что делать?
та же беда! приходится укорачивать фразы… или оставлять такими корявыми, как транслятор переводит )))
а вообще, мод СУПЕР!!!!!!! тысячу СПАСИБО тому, кто это придумал!!!!!!!!!!
Просто напиши текст где нибудь, потом скопируй и вставь я так 100 знаков и больше делал
http://www.translate.ru/ и вот этот переводчик больше понравился требует меньше исправлений
Переводил RTS с помощью SSL(софт) и онлайн-переводчики гугла и яндекса+корректировка полученного ). В плане удобства — проблем никаких ) Плюс умеет «подставлять» уже переведенные элементы ориг. игры (если в моде используются предметы из оригинала)
Переменуй плиз этот мод на ПЕРЕВОДЧИК МОДОВ ИГР ОТ БЕТСЕДА!Так будет лучше!Многие же тоже хотят переводить моды например к обле и фалауту!В поисковике будет коректней этот сайт выдавать например
Перевёл, теперь вместо имён — «??????». В чём проблема?
А в переводчике, слева от названия игры язык стоит «1251 Russian»?
та же проблема была с ??????? Я поставил в файле setup.ini в поле OutputEncode=1251 и всё заработало
Вопрос такой. Не могу включить автопереводчик Google. Требует целевой язык, а как его указать — непонятно. Помогите плиз.
Зачем мучатся этим яйцепереводчиком, если можно лекго Skyrim String Localizer’ом легко перевсти.
не хочет устанавливаться ошибку выдаёт
Привет.
Вопрос такой — автослияние модов (например Skyrim.esm и переводимый мод) работает некорректно. Вместо имен и названий — бублики, кристики и прочие ктулхианские символы.
Также, я не поняла эту фишку с автопереводом от Google. Что сделать-то надо, чтоб работал? Язык оригиналаперевода не проставляется и стирается, как только закрыть окошко. При нажатии кнопки — окно error.
Преци, подскажи, а?
Лицензия, версия 1.9. Через KC уж больно муторно.
А у меня вопросики
Что то большое лучше переводить через http://skyrim.nexusmods.com/mods/2889/ или http://skyrim.nexusmods.com/mods/29148/ или еще какие-то программки, egg и вправду имеет кучу ошибок, версию чисто для Skyrim так и не сделали…
Плохо Довольно удобная штука.
Раньше переводил — всё было норм. После переустановки стали вопросики. Либо со Скайримом что-то не так, либо со мной. Выбирайте.
Очень большое спасибо,долго искал,просто на сайт редко обновляют моды которые мне нравятся,приходится качать с нексуса,так хоть привычней)