Полностью озвученная спутница по прозвищу Лисичка.
Она стажер таинственной академии, направленная в Тамриэль подробно записывать все события с Довакином, чтобы получить право называться полноценным Писцом.
Отсюда и образовалось ее прозвище: Писец — Песец — Лиса — Лисичка.
Отыскать девушку можно в Спящем Гиганте, Ривервуд.
Описание:
— Порядка 800+ строк диалога
— Может вступить в брак
— Заклинание для призыва
— Свой боевой робот Умник для боя
— Комментарий локаций, посещаемых вместе с Довакином (например, Высокий Хротгар, Йорваскр, Голубой Дворец и т.д.)
— Различные насмешки для разных типов врагов
— Три песни в репертуаре
— Нестандартное поведение и реакции
— Управляется с двумя клинками, стреляет из лука, способна красться
Брак:
* Нельзя состоять в браке до нее
** Только на свой страх и риск!
1. Поговорите с ней в храме Мары о «Чем ты хотела бы поделиться?»
— Выбор параметров, которые укажут ее интерес или неуверенность, что означает продолжение квестов
2. Подождите 24 часа
3. Поговорите с ней снова «Помнишь, о чем мы говорили в храме…»
4. Бам! Вы получили Лисичку в жены
5. Поговорите с ней дальше после «было что-то еще?..» чтобы получить ваше заклинание Призыв Лисички
Несовместимость:
Ошибки:
— Если Лисичка не реагирует на вас, то сохранить игру, выйти в главное меню, а затем снова загрузить.
Внимание: Это версия 2.5.1 ,а не 3.0 , которая уже есть на сайте,но без русской озвучки. Поэтому они не совместимы. Используйте какую-то одну,чтобы не было багов.
Озвучка:
Озвучены все фразы Лисички девочкой по имени Мирослава. Возможно что где-то некоторые фразы на английском, это не исключено,но в будущем постараемся найти все пропущенное.Так как в первый раз это не просто.
Если ваши отзывы будут положительными, то летом доделаем озвучку до финальной 3.0 версии.Мы не сделали сразу последнюю версию, так как не были уверены,что доведем до конца и эту.
Особенности перевода:
— Перевод текста диалогов осуществлен на 100%.
— Рассчитано как для мужского, так и для женского ГГ.
— Текст, шутки, замечания не просто переведены, они адаптированы под наш менталитет. Отсутствует мат, пошлости, непонятные фразы из других компьютерных игр и малознакомый для нас жаргон. Это полностью литературный перевод.
Требования: Скайрим.
Установка: После распаковки перенесите файлы в папку Data и активируйте в лаунчере, но предпочтительнее использовать ModOrganizer.
Удаление: Стандартное
Скачать Лисичку для Skyrim LE
Скачать с Mega : скачать
Ура наконец то хоть кто то за нее взялся молодцы ребята так держать
На этом сайте ею только и занимаются — все остальное тупо своровано отсюда.
Если все нормально,то летом постараемся добить и финальную версию. Благодарим за теплые слова.
Спасибо отдельное за Gavitex. Из-за наших уродов Яндекс стал недоступен, Тор качает в обход, но не быстро. Кстати, решил попробовать через Mega, а у меня ключ дешефрования запросил, при том, что я зарегистрирован на Mega. Кто-нибудь, подскажите почему так (с Gavitex скачал еще раз огромное спасибо).
Я использовал Гавитекс,потому как сам с Украины ))) а мега — поправлю,мой косяк. Благодарю что заметили.
да тоже скачал по первой ссылке,мод работает)
собственно мой длинный комент с вполне адекватной критикой и напутствием к улучшению качества перевода мода был удалён… авторы не более чем ЧСВ-людишки
Я, конечно, не шарю в устройстве сайта и не видел твой коммент, но меня терзают смутные сомнения на счет того, что автор этой статьи(если её можно так обозвать) способен удалять комментарии, не имея модерки. Мне кажется, что в твой коммент затисалось некое слово, которое тригирнул бот или модер, и как результат комментарий подтерли. Опять же повторюсь, чисто мое предположение, основанное на логике.
Можно версию с переводом, но без озвучки?
СЕ:
https://all-mods.ru/skyrimse/raznoe-skyrimse/skyrim-se-sputnica-lisichka-polnostyu-na-russkom/
ЛЕ:
https://all-mods.ru/skyrim/sputniki/skyrim-sputnica-lisichka-polnostyu-na-russkom/
не написано насчет совместимости с AFT?
Предполагается, что игрок будет всю игру проходить в компании Лисички, поэтому другие компаньоны будут только мешать.
Проще говоря, моды на множество компаньонов просто не нужны.
подскажите как менять прически готовым компаньенам ?? а то часто компаньен хорошии но прическа не устраивает!а когла я использую мод на смену прически и переодеваю компаньеншу прическа меняеться на ту которая была изначально одета автором компаньена !
Знаете, в целом неплохо,наверное, ребята молодцы…но…
Я без понятия сколько Лисичке лет, вот только голос больно детский. Тело явно не 7-ти летней малышки (на столько она звучит), даже у скайримовских детей голоса звучат более взросло. Это как-то уж слишком, еще и в жены ее брать…
Хотя, на вкус и цвет, как говорится.
Вообщем, скачал оригинал… С голосом перебор, реально.
+
Ну вы господа зажрались, голос им не подходит_)) вам БЕСПЛАТНО перевод озвучки делают что б вы не тыкались лицами в экран в попытках успеть прочесть очередной ком спутника. Хотите профессиональную озвучку какого либо перса ? Окей, платите деньги _)))
озвучку к 3v докрутили бы уже?!
Озвучка неплохая, но голос подошел бы больше маленькой ушастой лоли, чем взрослой деве с именем Лисичка ИМХО