Трудности перевода

4 ответ(a) в теме
Tuan
не в сети 5 часов
На сайте с 28.04.2012
Участник

The Sims 4

Достижение получено 31.12.2018

Рейтинг: 20

Титул: Фанат The Sims 4

За добавление 10-ти файлов для The Sims 4!

Писатель! x500

Достижение получено 26.12.2018

Рейтинг: 500

Титул: Профессиональный автор

Достижение выдается за 500-ю опубликованную запись на сайте.

Писатель! x100

Достижение получено 26.12.2018

Рейтинг: 100

Титул: Продвинутый автор

Достижение выдается за 100-ю опубликованную запись на сайте.
Тем 7
Сообщения 36
1
12:51

Просто "по приколу" предлагаю скидывать сюда различные "забавные" ситуации связанные с переводом чего-либо.

Начну:

Как можно "быть в тонусе", когда фразу "Pepermint Swirls" гугла предлагает перевести как "перечная сучка" (Речь о сладостях. Т.е. что-то вроде "Мятные\перечные сладости\печеньки")

И продолжает "стоять на своем" уже в описании: "Свежеиспеченные сучки!"

Редакции сообщения
04.08.2018 12:52TuanПричина: не указано
04.08.2018 12:54TuanПричина: не указано
04.08.2018 12:54TuanПричина: не указано
0
fssasterh
не в сети 1 час
На сайте с 31.05.2015
Участник

Skyrim

Достижение получено 19.03.2019

Рейтинг: 20

Титул: Фанат Skyrim

За добавление 10-ти файлов для Skyrim!

Писатель! x10

Достижение получено 18.03.2019

Рейтинг: 10

Титул: Начинающий автор

Достижение выдается за 10-ю опубликованную запись на сайте.

Сотый ответ!

Достижение получено 06.11.2018

Рейтинг: 100

За написание 100-го ответа на форуме.
Сообщения 107
2
18:58

Чел. Ты открыл хорошую тему:) во-первых, Мятныеперечные никак не может быть, потому что peppermint это просто мята. во-вторых, Pepermint Swirls это не пойми на каком языке. гугл считает что это мальтийский и соответственно переводит с него. если ты увидев такой перевод, не будешь гыгыкать, а пошевелишь мозгами и исправишь опечатку (не наю, свою или автора), то никаких сучек уже не увидишь. что касается peppermint swirls, то это просто народное название узора в виде чередующихся красно-белых завитков, неважно где, хоть на конфетах хоть на члене. Гугл таких вещей не знает и знать не должен. Их должен знать ты.

0
Tuan
не в сети 5 часов
На сайте с 28.04.2012
Участник

The Sims 4

Достижение получено 31.12.2018

Рейтинг: 20

Титул: Фанат The Sims 4

За добавление 10-ти файлов для The Sims 4!

Писатель! x500

Достижение получено 26.12.2018

Рейтинг: 500

Титул: Профессиональный автор

Достижение выдается за 500-ю опубликованную запись на сайте.

Писатель! x100

Достижение получено 26.12.2018

Рейтинг: 100

Титул: Продвинутый автор

Достижение выдается за 100-ю опубликованную запись на сайте.
Тем 7
Сообщения 36
3
19:17

Гугл таких вещей не знает и знать не должен

Тут вопрос не в знает\не знает, а в том, что именно он предлагает "по-умолчанию".
Мод англоязычный, в остальных случаях "непоняток" не возникало )

P.S. Тема создана просто для публикацииобсуждения подобных ситуаций, ничего более.

Редакции сообщения
14.08.2018 19:17TuanПричина: не указано
0
ZonaWindows
не в сети 5 месяцев
На сайте с 31.10.2018
Участник

Первый ответ!

Достижение получено 31.10.2018
За написание первого ответа на форуме.

За регистрацию!

Достижение получено 31.10.2018
Достижение выдается за регистрацию на сайте.
Сообщения 2
4
02:32

Pepermint Swirls

Переводиться как пепельница... почему же "сучки" это же совсем иное слово, даже не похожее и не смежное... единственный синоним "slut"

переводил в программе ABBYY Lingvo http://abbyy.lingvo.ideaprog.download/

Редакции сообщения
01.11.2018 02:34ZonaWindowsПричина: не указано
06.11.2018 22:54ZonaWindowsПричина: не указано
0
Вы не имеете права на публикацию сообщений в этой теме