Просто "по приколу" предлагаю скидывать сюда различные "забавные" ситуации связанные с переводом чего-либо.
Начну:
Как можно "быть в тонусе", когда фразу "Pepermint Swirls" гугла предлагает перевести как "перечная сучка" (Речь о сладостях. Т.е. что-то вроде "Мятные\перечные сладости\печеньки")
И продолжает "стоять на своем" уже в описании: "Свежеиспеченные сучки!"