Регистрация
Моды для игр » Конкурсы » [Приостановлено] Совместный перевод модов [Maids II - Deception]
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
9 оценок, среднее: 4,78 из 5

[Приостановлено] Совместный перевод модов [Maids II — Deception]

Рейтинг: 0

Добавлено в закладки: 0

комиксы-с-мемами-рожи-из-комиксов-auto-232001

На данный момент можно приступать к переводу мода Maids II — Deception — объем текста огромен, но и мы никуда не торопимся. Если вы ценитель мода Sexy Maids of Skyrim — можете потихоньку помогать.

Конкурса по переводу именно этого мода не будет, т.к. текста там очень много и вряд ли он будет переведен. Чистый энтузиазм заинтересованных.

Спойлер

Победители:

Перевод мода Ultimate Item Extender для Skyrim.
http://all-mods.ru/skyrim/raznoe-skyrim/skyrim-150-novyx-predmetov/

Kulac

———————————————————————————————————

Перевод мода Animated Prostitution для Skyrim.
http://all-mods.ru/skyrim/skyrim-18/skyrim-mod-pozvolyayushhij-zanyatsya-seksom-s-lyubym-npc/

laelikoroleva

Комментариев: 47

  1. Kulac:

    Почему бы и нет? Идея хорошая, участвую.

    Рейтинг: 0
  2. Brat_Boroda:

    Я тоже участвую. Только ник мой там Hroft.

    Рейтинг: 0
  3. Tuan:

    Чет с 11 числа так небольшой мод и не перевели )
    А так идея правильная.

    P.S. На форуме писал что коменты виснут(сейчас форум лежит) — оказалось что из-за того, что блокируется ип 95.213.129.122 — это нормально ?

    Рейтинг: 0
    • Preci:

      Ну 1 перевели быстро.
      AP — довольно не простой для перевода. По крайней мере через переводчик очень тяжело.

      Что за блокировка не знаю, написал в поддержку. В список забаненых я такой ип не добавлял

      Рейтинг: 0
      • Tuan:

        Этот ип блокировался плагином No Script, после его разрешения — коменты стали добавляться нормально.
        Плагин стоит уже давно, и раньше все нормально было.

        Рейтинг: 0
  4. Tuan:

    Может, замахнетесь на Maids 2 ? )))
    7726 будет в 4 эпизоде )

    Рейтинг: 0
  5. ZvErOK:

    всем хаи.какои мод переводить?я сеичас потехоньку перевожу квестовыи мод

    Рейтинг: 0
  6. Tuan:

    Что-то тишина..

    Рейтинг: 0
  7. Tuan:

    Похоже, стоит сменить мод для перевода. за полтора месяца — переведено 11 строк из 7+ тысяч )

    Рейтинг: 0
  8. МНЕ КАКТО СЕРАВНО Я НА АНГЛИЙСКОМ ВЕСЬ ПРОШЕЛ

    Рейтинг: 0
  9. Tuan:

    Предлагаю простой принцип.

    Брать любой (более-менее объемный) мод из раздела Квесты и, собственно, ставить его на перевод.

    Рейтинг: 0
  10. Перевёл уже порядка 4к+ строк, стараюсь но перевод пока далек от «идеала», а всего в MAIDS 2 15к + строк, в данный момент готово 85-90% от первых 5к строк ( Все названия городов, локации, предметов, имена персонажей, основные диалоги с Кассией, Все описания квестов, ответы ГГ на все диалоги), если кому интересно скину как закончу первый бета-перевод «потестить». Думаю еще неделька и закончу с первой частью

    Рейтинг: 0
    • Tuan:

      Для полного перевода нужно дождаться выхода финального эпизода. Пока что там еще текстовой составляющей почти не сделано.

      А для остального — не проще было использовать уже то, что есть в переводе к версии 1.4.3 ? )

      Рейтинг: 0
      • Опля легко да не то! Ты хоть знаешь что в Maids 1.4.3 всего навсего жалких 1.5 к строчек (В ОБЩЕМ), то здесь во 2 главе только первая графа строк уже набирает 5к+ а общая 15к+, ну так что там проще?

        И да с момента выхода 2 части некогда и нигде не наблюдал даже примерной даты выхода Maids 3, так есть ли смысл ждать энное кол-во лет 4 части?

        Рейтинг: 0
        • Tuan:

          В первом эпизоде около 3к строк было — это раз.

          Все что сейчас выходит — это Maids 2. Состоит оно из 5 эпизодов. 5(последний) сейчас делается и релиз намечен на первую половину 2016.

          Рейтинг: 0
  11. От общего объема он будет процентов 30, за диалоги нужно браться отдельно, там все запутано и круто)

    Рейтинг: 0

Напишите комментарий или ответ